Difference between revisions of "Waltharius962"

From Waltharius
Jump to: navigation, search
Line 5: Line 5:
 
|
 
|
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Pictures|[[image:Waltharius-Lines-962–1062.png|thumb]]}}
 
|{{Pictures|[[image:Waltharius-Lines-962–1062.png|thumb]]}}
 
|{{Meter|scansion=DSSSDS}}
 
|{{Meter|scansion=DSSSDS}}
Line 12: Line 12:
 
|[[Praevertens]] [[reliquos1|reliquos]] [[hunc2|hunc]] [[importunus]] [[adivit]]
 
|[[Praevertens]] [[reliquos1|reliquos]] [[hunc2|hunc]] [[importunus]] [[adivit]]
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 228-229.: ''hostis nunc surgit ab oris/ inportunus. '' ‘The foe arises now from the shores to trouble us.’
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 228-229.: ''hostis nunc surgit ab oris/ inportunus. '' ‘The foe arises now from the shores to trouble us.’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SDSSDS}}
+
|{{|scansion=SDSSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ac]] [[mox]] [[ferrato]] [[petiit]] [[sub]] [[pectore]] [[conto]].
 
|[[Ac]] [[mox]] [[ferrato]] [[petiit]] [[sub]] [[pectore]] [[conto]].
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 116: ''impatiensque morae conto petit.'' ‘Irked by her hanging back, she hurls a pike at her.’ 122-123.:'' sub ipsum/ defertur stomachum. '' ‘It hits the very stomach.’
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 116: ''impatiensque morae conto petit.'' ‘Irked by her hanging back, she hurls a pike at her.’ 122-123.:'' sub ipsum/ defertur stomachum. '' ‘It hits the very stomach.’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SSDSDS}}
+
|{{|scansion=SSDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 35: Line 35:
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DSSDDS}}
+
|{{|scansion=DSSDDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Obstaret]], [[spisso]] [[penetraverit]] [[ilia]] [[ligno]].
 
|[[Obstaret]], [[spisso]] [[penetraverit]] [[ilia]] [[ligno]].
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Commentary|''Ligno equiv. to conto''
 
|{{Commentary|''Ligno equiv. to conto''
 
}}
 
}}
Line 46: Line 46:
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SSDDDS}}
+
|{{|scansion=SSDDDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[ille3|Ille]] [[tamen]] [[subito]] [[stupefactus]] [[corda]] [[pavore]]
 
|[[ille3|Ille]] [[tamen]] [[subito]] [[stupefactus]] [[corda]] [[pavore]]
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Commentary|''Ille'': Waltharius<br />''Corda'': accusative of respect
 
|{{Commentary|''Ille'': Waltharius<br />''Corda'': accusative of respect
 
}}
 
}}
 
|
 
|
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DDDSDS}}
+
|{{|scansion=DDDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Munimen]] [[clipei]] [[obiecit]] [[mentemque]] [[recepit]];
 
|[[Munimen]] [[clipei]] [[obiecit]] [[mentemque]] [[recepit]];
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 503: ''clipeum obiectasset.'' ‘She put her shield in the way.’ ''Aeineid'' 12.377: ''clipeo obiecto. . .'' ‘With his shield before him. . .’ 10.899: ''mentemque recepit.'' ‘He regained his senses.’
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 503: ''clipeum obiectasset.'' ‘She put her shield in the way.’ ''Aeineid'' 12.377: ''clipeo obiecto. . .'' ‘With his shield before him. . .’ 10.899: ''mentemque recepit.'' ‘He regained his senses.’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SDSSDS|elision=clipei obiecit}}
+
|{{|scansion=SDSSDS|elision=clipei obiecit}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Nec]] [[tamen]] [[et]] [[galeam]] [[fuerat]] [[sumpsisse]] [[facultas]].
 
|[[Nec]] [[tamen]] [[et]] [[galeam]] [[fuerat]] [[sumpsisse]] [[facultas]].
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Commentary|''Fuerat sumpsisse facultas equiv. to sumere potuit'', cf. line 960.
 
|{{Commentary|''Fuerat sumpsisse facultas equiv. to sumere potuit'', cf. line 960.
 
}}
 
}}
 
|
 
|
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DDDSDS}}
+
|{{|scansion=DDDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Francus]] [[at]] [[emissa]] [[gladium]] [[nudaverat]] [[hasta]]
 
|[[Francus]] [[at]] [[emissa]] [[gladium]] [[nudaverat]] [[hasta]]
 
|970
 
|970
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|''Aeineid'' 10.474: ''magnis emittit viribus hastam. '' ‘He hurls his spear with all his strength.’
 
|{{Parallel|''Aeineid'' 10.474: ''magnis emittit viribus hastam. '' ‘He hurls his spear with all his strength.’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DSDSDS}}
+
|{{|scansion=DSDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Et]] [[feriens]] [[binos]] [[Aquitani]] [[vertice]] [[crines]]
 
|[[Et]] [[feriens]] [[binos]] [[Aquitani]] [[vertice]] [[crines]]
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Commentary|''Binos…crines'': “two locks of hair”
 
|{{Commentary|''Binos…crines'': “two locks of hair”
 
}}
 
}}
Line 92: Line 92:
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DSDSDS}}
+
|{{|scansion=DSDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Abrasit]], [[sed1|sed]] [[forte]] [[cutem]] [[praestringere]] [[summam]]
 
|[[Abrasit]], [[sed1|sed]] [[forte]] [[cutem]] [[praestringere]] [[summam]]
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 506-507.: ''vix in cute summa/ praestringens paucos tenui de vulnere laedit/ cuspis Avaritiae.'' ‘Only a few did Greed’s javelin touch, grazing them with a slight wound not skin-deep.’ ''Aeneid'' 4.698-699.: ''vertice crinem/ abstulerat. '' ‘She had taken from her head the lock.’ Statius, ''Thebaid'' 344-345.: ''addit acerba sonum Teumesi e vertice crinem/ incutiens. '' ‘From Teumesus''’'' height she sends her shrill cry, and shakes her locks.’
 
|{{Parallel|Prudentius, ''Psychomachia'' 506-507.: ''vix in cute summa/ praestringens paucos tenui de vulnere laedit/ cuspis Avaritiae.'' ‘Only a few did Greed’s javelin touch, grazing them with a slight wound not skin-deep.’ ''Aeneid'' 4.698-699.: ''vertice crinem/ abstulerat. '' ‘She had taken from her head the lock.’ Statius, ''Thebaid'' 344-345.: ''addit acerba sonum Teumesi e vertice crinem/ incutiens. '' ‘From Teumesus''’'' height she sends her shrill cry, and shakes her locks.’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SSDSDS}}
+
|{{|scansion=SSDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 109: Line 109:
 
|
 
|
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DSDSDS|elision=rursumque alium}}
+
|{{|scansion=DSDSDS|elision=rursumque alium}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Et]] [[praeceps]] [[animi]] [[directo]] [[obstamine]] [[scuti]]
 
|[[Et]] [[praeceps]] [[animi]] [[directo]] [[obstamine]] [[scuti]]
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Commentary|''Praeceps animi'': “hasty”
 
|{{Commentary|''Praeceps animi'': “hasty”
 
}}
 
}}
Line 119: Line 119:
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SDSSDS|elision=directo obstamine}}
+
|{{|scansion=SDSSDS|elision=directo obstamine}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Impegit]] [[calibem]], [[nec]] [[quivit]] [[viribus]] [[ullis]]
 
|[[Impegit]] [[calibem]], [[nec]] [[quivit]] [[viribus]] [[ullis]]
 
|975
 
|975
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|''Aeneid'' 6.147-148.: ''non viribus ullis/ vincere. . .poteris.'' ‘With no force will you avail to win it.’ 12.782: ''viribus haud ullis valuit discludere morsus.'' ‘By no strength could he unlock the bite.’
 
|{{Parallel|''Aeneid'' 6.147-148.: ''non viribus ullis/ vincere. . .poteris.'' ‘With no force will you avail to win it.’ 12.782: ''viribus haud ullis valuit discludere morsus.'' ‘By no strength could he unlock the bite.’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SDSSDS}}
+
|{{|scansion=SDSSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Elicere]].  [[Alpharides]] [[retro]], [[se5|se]] [[fulminis]] [[instar]]
 
|[[Elicere]].  [[Alpharides]] [[retro]], [[se5|se]] [[fulminis]] [[instar]]
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Commentary|''Elicere equiv. to revellere''<br />''Retro'': with'' fudit''<br />''Se…excutiens equiv. to emicans''
 
|{{Commentary|''Elicere equiv. to revellere''<br />''Retro'': with'' fudit''<br />''Se…excutiens equiv. to emicans''
 
}}
 
}}
Line 138: Line 138:
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DDSSDS|elision=elicere Alpharides}}
+
|{{|scansion=DDSSDS|elision=elicere Alpharides}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Excutiens]], [[Francum]] [[valida]] [[vi]] [[fudit]] [[ad]] [[arvum]]
 
|[[Excutiens]], [[Francum]] [[valida]] [[vi]] [[fudit]] [[ad]] [[arvum]]
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|''Aeineid'' 2.50; 5.500: ''validis. . .viribus. . .'' ‘With mighty force. . .’ 1.193: ''corpora fundat humi. ‘''He stretches the bodies on the ground.’ 11.665: ''quot humi morientia corpora fundis? '' ‘How many bodies do you lay low on the earth?’
 
|{{Parallel|''Aeineid'' 2.50; 5.500: ''validis. . .viribus. . .'' ‘With mighty force. . .’ 1.193: ''corpora fundat humi. ‘''He stretches the bodies on the ground.’ 11.665: ''quot humi morientia corpora fundis? '' ‘How many bodies do you lay low on the earth?’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DSDSDS}}
+
|{{|scansion=DSDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Et]] [[super1|super]] [[assistens]] [[pectus]] [[conculcat]] [[et]] [[inquit]]:
 
|[[Et]] [[super1|super]] [[assistens]] [[pectus]] [[conculcat]] [[et]] [[inquit]]:
 
|
 
|
|{{PicturesCont}}
+
|
 
|{{Parallel|''Aeineid'' 10.490-491.: ''quem Turnus super adsistens. . .inquit. . .'' ‘Standing over him, Turnus cries. . .’ Prudentius, ''Psychomachia ''155: ''quam super adsistens Patientia. . .inquit. . .'' ‘Standing over her, Long-Suffering cries. . .’
 
|{{Parallel|''Aeineid'' 10.490-491.: ''quem Turnus super adsistens. . .inquit. . .'' ‘Standing over him, Turnus cries. . .’ Prudentius, ''Psychomachia ''155: ''quam super adsistens Patientia. . .inquit. . .'' ‘Standing over her, Long-Suffering cries. . .’
 
}}
 
}}
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DSSSDS}}
+
|{{|scansion=DSSSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 164: Line 164:
 
|
 
|
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=SDDSDS}}
+
|{{|scansion=SDDSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 172: Line 172:
 
|
 
|
 
|{{PicturesCont}}
 
|{{PicturesCont}}
|{{Meter|scansion=DDSSDS}}
+
|{{|scansion=DDSSDS}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-

Revision as of 01:15, 27 August 2009

8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981)

Ecce repentino Randolf athleta caballo  
Waltharius-Lines-962-1062.png
 
 DSSSDS 
Praevertens reliquos hunc importunus adivit  Prudentius, Psychomachia 228-229.: hostis nunc surgit ab oris/ inportunus. ‘The foe arises now from the shores to trouble us.’

 

  scansion=SDSSDS}}
Ac mox ferrato petiit sub pectore conto.  Prudentius, Psychomachia 116: impatiensque morae conto petit. ‘Irked by her hanging back, she hurls a pike at her.’ 122-123.: sub ipsum/ defertur stomachum. ‘It hits the very stomach.’

 

  scansion=SSDSDS}}
Et nisi duratis Wielandia fabrica giris 965  Wielandia fabrica: “the workmanship of Wieland,” a legendary smith, comparable to Hephaestus or Daedalus, in German mythology. Cf. line 264 on the lorica.

 

 Prudentius, Psychomachia 124-125.: sed resilit duro loricae excussa repulsu./ provida nam Virtus conserto adamante trilicem/ induerat thoraca umeris. ‘But it is struck off by the resistance of a hard cuirass, and rebounds; for the Virtue had prudently put on her shoulders a three-ply corselet of mail impenetrable.’

 

  scansion=DSSDDS}}
Obstaret, spisso penetraverit ilia ligno.  Ligno equiv. to conto

 

 Prudentius, Psychomachia 124-125.: sed resilit duro loricae excussa repulsu./ provida nam Virtus conserto adamante trilicem/ induerat thoraca umeris. ‘But it is struck off by the resistance of a hard cuirass, and rebounds; for the Virtue had prudently put on her shoulders a three-ply corselet of mail impenetrable.’


Aeneid 9.413: fisso transit praecordia ligno. ‘With the broken wood it pierces the midriff.’  

  scansion=SSDDDS}}
Ille tamen subito stupefactus corda pavore  Ille: Waltharius
Corda: accusative of respect

 

  scansion=DDDSDS}}
Munimen clipei obiecit mentemque recepit;  Prudentius, Psychomachia 503: clipeum obiectasset. ‘She put her shield in the way.’ Aeineid 12.377: clipeo obiecto. . . ‘With his shield before him. . .’ 10.899: mentemque recepit. ‘He regained his senses.’

 

  scansion=SDSSDS|elision=clipei obiecit}}
Nec tamen et galeam fuerat sumpsisse facultas.  Fuerat sumpsisse facultas equiv. to sumere potuit, cf. line 960.

 

  scansion=DDDSDS}}
Francus at emissa gladium nudaverat hasta 970  Aeineid 10.474: magnis emittit viribus hastam. ‘He hurls his spear with all his strength.’

 

  scansion=DSDSDS}}
Et feriens binos Aquitani vertice crines  Binos…crines: “two locks of hair”

 

 Prudentius, Psychomachia 506-507.: vix in cute summa/ praestringens paucos tenui de vulnere laedit/ cuspis Avaritiae. ‘Only a few did Greed’s javelin touch, grazing them with a slight wound not skin-deep.’ Aeneid 4.698-699.: vertice crinem/ abstulerat. ‘She had taken from her head the lock.’ Statius, Thebaid 344-345.: addit acerba sonum Teumesi e vertice crinem/ incutiens. ‘From Teumesus height she sends her shrill cry, and shakes her locks.’

 

  scansion=DSDSDS}}
Abrasit, sed forte cutem praestringere summam  Prudentius, Psychomachia 506-507.: vix in cute summa/ praestringens paucos tenui de vulnere laedit/ cuspis Avaritiae. ‘Only a few did Greed’s javelin touch, grazing them with a slight wound not skin-deep.’ Aeneid 4.698-699.: vertice crinem/ abstulerat. ‘She had taken from her head the lock.’ Statius, Thebaid 344-345.: addit acerba sonum Teumesi e vertice crinem/ incutiens. ‘From Teumesus height she sends her shrill cry, and shakes her locks.’

 

  scansion=SSDSDS}}
Non licuit, rursumque alium vibraverat ictum   scansion=DSDSDS|elision=rursumque alium}}
Et praeceps animi directo obstamine scuti  Praeceps animi: “hasty”

 

 Aeneid 9.685: praeceps animi. . . ‘Reckless at heart. . .’

 

  scansion=SDSSDS|elision=directo obstamine}}
Impegit calibem, nec quivit viribus ullis 975  Aeneid 6.147-148.: non viribus ullis/ vincere. . .poteris. ‘With no force will you avail to win it.’ 12.782: viribus haud ullis valuit discludere morsus. ‘By no strength could he unlock the bite.’

 

  scansion=SDSSDS}}
Elicere. Alpharides retro, se fulminis instar  Elicere equiv. to revellere
Retro: with fudit
Se…excutiens equiv. to emicans

 

 Ovid, Ars Amatoria 3.490: fulminis instar habent. ‘They hold what is like a thunderbolt.’

 

  scansion=DDSSDS|elision=elicere Alpharides}}
Excutiens, Francum valida vi fudit ad arvum  Aeineid 2.50; 5.500: validis. . .viribus. . . ‘With mighty force. . .’ 1.193: corpora fundat humi. ‘He stretches the bodies on the ground.’ 11.665: quot humi morientia corpora fundis? ‘How many bodies do you lay low on the earth?’

 

  scansion=DSDSDS}}
Et super assistens pectus conculcat et inquit:  Aeineid 10.490-491.: quem Turnus super adsistens. . .inquit. . . ‘Standing over him, Turnus cries. . .’ Prudentius, Psychomachia 155: quam super adsistens Patientia. . .inquit. . . ‘Standing over her, Long-Suffering cries. . .’

 

  scansion=DSSSDS}}
En pro calvitio capitis te vertice fraudo,   scansion=SDDSDS}}
Ne fiat ista tuae de me iactantia sponsae.' 980   scansion=DDSSDS}}

« previous  
  • Prologue
  • Introduction: the Huns (1–12)
  • The Huns (13–418)
    • The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33)
    • The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74)
    • The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92)
    • Experience of the hostages at Attila’s court (93–115)
    • Death of Gibich, flight of Hagen (116–122)
    • Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141)
    • Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169)
    • Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214)
    • The Escape (215–418)
      • Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)
      • Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286)
      • Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323)
      • Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357)
      • The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379)
      • Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418)
  • The Single Combats (419–1061)
    • Diplomacy (419–639)
      • Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435)
      • Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488)
      • Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512)
      • Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531)
      • Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571)
      • Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580)
      • Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616)
      • Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)
    • Combat (640–1061)
      • 1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685)
      • 2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719)
      • Gunther encourages his men (720–724)
      • 3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753)
      • 4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780)
      • 5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845)
      • Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877)
      • 6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913)
      • 7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940)
      • Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961)
      • 8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981)
      • Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061)
  • The Final Combat (1062–1452)
    • Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088)
    • Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129)
    • Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187)
    • The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207)
    • Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236)
    • Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279)
    • The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345)
    • Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375)
    • Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395)
    • Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442)
    • The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452)
  • Epilogue (1453–1456) 
next » English