Difference between revisions of "Waltharius617"
(Created page with '<hr /> {| |« previous |{{Outline| * Prologue * Introduction: the Huns (1–12) * The Huns (13–418) ** The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Ha…') |
Ana Enriquez (talk | contribs) (→Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)) |
||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ===Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)=== | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Tunc]] [[Hagano]] [[ad]] [[regem]]: '[[porrectam]] [[suscipe]] [[gazam]], | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSSSDS|elision=Hagano ad}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[hac2|Hac]] [[potis]] [[es]] [[decorare]], [[pater1|pater]], [[tecum]] [[comitantes]], | ||
+ | | | ||
+ | |{{Commentary|''Pater'': a sign of respect, not relationship. | ||
+ | }} | ||
+ | |{{Parallel|''Actus Apostolorum'' 9.7: ''qui comitabantur cum eo. . .'' ‘Those who went in company with him. . .’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DDDSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Et]] [[modo]] [[de]] [[pugna]] [[palmam]] [[revocare]] [[memento]]. | ||
+ | | | ||
+ | |{{Commentary|''Palmam revocare'': “stay your hand,” perhaps a play on the idea of ''palmam referre'', i.e., be victorious through restraint. | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSSDDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Ignotus]] [[tibi1|tibi]] [[Waltharius]] [[et]] [[maxima]] [[virtus]]. | ||
+ | |620 | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDDSDS|falsequantities=Waltharius}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[ut1|Ut]] [[mihi]] [[praeterita]] [[portendit]] [[visio]] [[nocte]], | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DDSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Non]], [[si]] [[conserimus]], [[nos1|nos]] [[prospera]] [[cuncta2|cuncta]] [[sequentur]]. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 8.15: ''si fortuna sequatur. . .'' ‘Should fortune attend him. . .’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDSDDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Visum]] [[quippe]] [[mihi]] [[te3|te]] [[colluctarier]] [[urso]], | ||
+ | | | ||
+ | |{{Commentary|''Colluctarier'': from ''con-luctari'' | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[qui3|Qui]] [[post1|post]] [[conflictus]] [[longos]] [[tibi1|tibi]] [[mordicus]] [[unum1|unum]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SSSDDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Crus]] [[cum2|cum]] [[poplite]] [[ad]] [[usque]] [[femur]] [[decerpserat]] [[omne1|omne]] | ||
+ | |625 | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDDSDS|elision=poplite ad}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Et]] [[mox]] [[auxilio]] [[subeuntem]] [[ac]] [[tela]] [[ferentem2|ferentem]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 2.216-217.: ''post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem,/ corripiunt.'' ‘Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize.’ 2.213: ''Laocoonta petunt.'' ‘They seek Laocoon.’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDDSDS|elision=subeuntem ac}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[me1|Me]] [[petit]] [[atque]] [[oculum]] [[cum2|cum]] [[dentibus]] [[eruit]] [[unum]].' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 2.216-217.: ''post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem,/ corripiunt.'' ‘Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize.’ 2.213: ''Laocoonta petunt.'' ‘They seek Laocoon.’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DDSDDS|elision=atque oculum}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[his5|His]] [[animadversis]] [[clamat]] [[rex]] [[ille]] [[superbus]]: | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[ut1|Ut]] [[video]], [[genitorem]] [[imitaris]] [[Hagathien]] [[ipse2|ipse]]. | ||
+ | | | ||
+ | |{{Commentary|''Hagathien'': Hagen’s father has a different name in the ''Nibelungenlied'', but Althof takes this name to represent an older tradition. | ||
+ | }} | ||
+ | |{{Parallel|''Aeneid'' 11.377-378.: ''larga quidem semper, Drance, tibi copia fandi/ tum cum bella manus poscunt. . .sed non replenda est curia verbis,/ quae tuto tibi magna volant, dum distinet hostem/ agger murorum. . .an tibi Mavors/ ventosa in lingua pedibusque fugacibus istis/ semper erit? '' ‘Drances, you always have a full flow of speech at the time when battle calls for hands. . .But we need not fill the council house with words--those big words that fly from your lips when you are safe, while the rampart walls keep off the foe. . .Will your spirit of war always remain in your windy tongue and those runaway feet of yours?’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DDDDDS|elision=genitorem imitaris}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[hic2|Hic]] [[quoque]] [[perpavidam]] [[gelido]] [[sub]] [[pectore]] [[mentem]] | ||
+ | |630 | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeneid'' 11.377-378.: ''larga quidem semper, Drance, tibi copia fandi/ tum cum bella manus poscunt. . .sed non replenda est curia verbis,/ quae tuto tibi magna volant, dum distinet hostem/ agger murorum. . .an tibi Mavors/ ventosa in lingua pedibusque fugacibus istis/ semper erit? '' ‘Drances, you always have a full flow of speech at the time when battle calls for hands. . .But we need not fill the council house with words--those big words that fly from your lips when you are safe, while the rampart walls keep off the foe. . .Will your spirit of war always remain in your windy tongue and those runaway feet of yours?’ | ||
+ | <br />''Aeineid'' 1.36; 4.67: ''sub pectore. . .'' ‘Deep in her heart. . .’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DDDSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Gesserat]] [[et]] [[multis2|multis]] [[fastidit]] [[proelia]] [[verbis]].' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Tunc]] [[heros]] [[magnam]] [[iuste]] [[conceperat]] [[iram]], | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SSSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Si]] [[tamen]] [[in]] [[dominum]] [[licitum est]] [[irascier]] [[ullum]]. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DDDSDS|apheresis=licitum est | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[En]]' [[ait]] '[[in]] [[vestris]] [[consistant]] [[omnia2|omnia]] [[telis]]. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 9.52: '' ‘en,’ ait.'' ‘ “See!” he cries.’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Est]] [[in]] [[conspectu]], [[quem1|quem]] [[vultis]]. [[dimicet]] [[omnis2|omnis]]. | ||
+ | |635 | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 2.21: ''est in conspectu Tenedos.'' ‘There lies in sight Tenedos.’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SSSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Comminus]] [[astatis]] [[nec]] [[iam]] [[timor]] [[impedit]] [[ullum1|ullum]]; | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSSDDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Eventum]] [[videam]] [[nec]] [[consors]] [[sim]] [[spoliorum]].' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 8.16: ''eventum pugnae cupiat.'' ‘The outcome of the feud he craves.’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDSSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Dixerat]] [[et]] [[collem]] [[petiit]] [[mox]] [[ipse]] [[propinquum]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Parallel|''Aeineid'' 7.212: '' dixerat, et. . .'' ‘He spoke, and. . .’ | ||
+ | }} | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=DSDSDS}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Descendensque]] [[ab]] [[equo]] [[consedit]] [[et]] [[aspicit]] [[illo1|illo]]. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |{{Meter|scansion=SDSDDS|elision=descendensque ab}} | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
<hr /> | <hr /> | ||
Line 4: | Line 208: | ||
|[[Waltharius581|« previous]] | |[[Waltharius581|« previous]] | ||
|{{Outline| | |{{Outline| | ||
− | * Prologue | + | * [[WalthariusPrologue|Prologue]] |
− | * Introduction: the Huns (1–12) | + | * [[Waltharius1|Introduction: the Huns (1–12)]] |
* The Huns (13–418) | * The Huns (13–418) | ||
− | ** The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33) | + | ** [[Waltharius13|The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33)]] |
− | ** The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74) | + | ** [[Waltharius34|The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74)]] |
− | ** The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92) | + | ** [[Waltharius75|The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92)]] |
− | ** Experience of the hostages at Attila’s court (93–115) | + | ** [[Waltharius93|Experience of the hostages at Attila’s court (93–115)]] |
− | ** Death of Gibich, flight of Hagen (116–122) | + | ** [[Waltharius116|Death of Gibich, flight of Hagen (116–122)]] |
− | ** Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141) | + | ** [[Waltharius123|Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141)]] |
− | ** Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169) | + | ** [[Waltharius142|Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169)]] |
− | ** Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214) | + | ** [[Waltharius170|Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214)]] |
** The Escape (215–418) | ** The Escape (215–418) | ||
− | *** Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255) | + | *** [[Waltharius215|Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)]] |
− | *** Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286) | + | *** [[Waltharius256|Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286)]] |
− | *** Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323) | + | *** [[Waltharius287|Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323)]] |
− | *** Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357) | + | *** [[Waltharius324|Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357)]] |
− | *** The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379) | + | *** [[Waltharius358|The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379)]] |
− | *** Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418) | + | *** [[Waltharius380|Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418)]] |
* The Single Combats (419–1061) | * The Single Combats (419–1061) | ||
** Diplomacy (419–639) | ** Diplomacy (419–639) | ||
− | *** Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435) | + | *** [[Waltharius419|Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435)]] |
− | *** Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488) | + | *** [[Waltharius436|Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488)]] |
− | *** Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512) | + | *** [[Waltharius489|Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512)]] |
− | *** Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531) | + | *** [[Waltharius513|Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531)]] |
− | *** Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571) | + | *** [[Waltharius532|Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571)]] |
− | *** Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580) | + | *** [[Waltharius571|Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580)]] |
− | *** Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616) | + | *** [[Waltharius581|Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616)]] |
*** '''Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)''' | *** '''Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)''' | ||
** Combat (640–1061) | ** Combat (640–1061) | ||
− | *** 1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685) | + | *** [[Waltharius640|1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685)]] |
− | *** 2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719) | + | *** [[Waltharius686|2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719)]] |
− | *** Gunther encourages his men (720–724) | + | *** [[Waltharius720|Gunther encourages his men (720–724)]] |
− | *** 3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753) | + | *** [[Waltharius725|3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753)]] |
− | *** 4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780) | + | *** [[Waltharius754|4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780)]] |
− | *** 5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845) | + | *** [[Waltharius781|5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845)]] |
− | *** Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877) | + | *** [[Waltharius846|Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877)]] |
− | *** 6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913) | + | *** [[Waltharius878|6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913)]] |
− | *** 7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940) | + | *** [[Waltharius914|7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940)]] |
− | *** Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961) | + | *** [[Waltharius941|Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961)]] |
− | *** 8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981) | + | *** [[Waltharius962|8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981)]] |
− | *** Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061) | + | *** [[Waltharius981|Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061)]] |
* The Final Combat (1062–1452) | * The Final Combat (1062–1452) | ||
− | ** Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088) | + | ** [[Waltharius1062|Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088)]] |
− | ** Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129) | + | ** [[Waltharius1089|Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129)]] |
− | ** Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187) | + | ** [[Waltharius1130|Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187)]] |
− | ** The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207) | + | ** [[Waltharius1188|The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207)]] |
− | ** Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236) | + | ** [[Waltharius1208|Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236)]] |
− | ** Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279) | + | ** [[Waltharius1237|Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279)]] |
− | ** The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345) | + | ** [[Waltharius1280|The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345)]] |
− | ** Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375) | + | ** [[Waltharius1346|Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375)]] |
− | ** Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395) | + | ** [[Waltharius1376|Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395)]] |
− | ** Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442) | + | ** [[Waltharius1396|Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442)]] |
− | ** The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452) | + | ** [[Waltharius1443|The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452)]] |
− | * Epilogue (1453–1456)}} | + | * [[Waltharius1453|Epilogue (1453–1456)]]}} |
| | | | ||
|[[Waltharius640|next »]] | |[[Waltharius640|next »]] |
Latest revision as of 21:47, 15 December 2009
Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)
Tunc Hagano ad regem: 'porrectam suscipe gazam, | DSSSDS Elision: Hagano ad |
|||||
Hac potis es decorare, pater, tecum comitantes, | Pater: a sign of respect, not relationship.
|
Actus Apostolorum 9.7: qui comitabantur cum eo. . . ‘Those who went in company with him. . .’
|
DDDSDS | |||
Et modo de pugna palmam revocare memento. | Palmam revocare: “stay your hand,” perhaps a play on the idea of palmam referre, i.e., be victorious through restraint.
|
DSSDDS | ||||
Ignotus tibi Waltharius et maxima virtus. | 620 | SDDSDS False quantities: Waltharius |
||||
Ut mihi praeterita portendit visio nocte, | DDSSDS | |||||
Non, si conserimus, nos prospera cuncta sequentur. | Aeineid 8.15: si fortuna sequatur. . . ‘Should fortune attend him. . .’
|
SDSDDS | ||||
Visum quippe mihi te colluctarier urso, | Colluctarier: from con-luctari
|
SDSSDS | ||||
Qui post conflictus longos tibi mordicus unum | SSSDDS | |||||
Crus cum poplite ad usque femur decerpserat omne | 625 | SDDSDS Elision: poplite ad |
||||
Et mox auxilio subeuntem ac tela ferentem | Aeineid 2.216-217.: post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem,/ corripiunt. ‘Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize.’ 2.213: Laocoonta petunt. ‘They seek Laocoon.’
|
SDDSDS Elision: subeuntem ac |
||||
Me petit atque oculum cum dentibus eruit unum.' | Aeineid 2.216-217.: post ipsum, auxilio subeuntem ac tela ferentem,/ corripiunt. ‘Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize.’ 2.213: Laocoonta petunt. ‘They seek Laocoon.’
|
DDSDDS Elision: atque oculum |
||||
His animadversis clamat rex ille superbus: | DSSSDS | |||||
Ut video, genitorem imitaris Hagathien ipse. | Hagathien: Hagen’s father has a different name in the Nibelungenlied, but Althof takes this name to represent an older tradition.
|
Aeneid 11.377-378.: larga quidem semper, Drance, tibi copia fandi/ tum cum bella manus poscunt. . .sed non replenda est curia verbis,/ quae tuto tibi magna volant, dum distinet hostem/ agger murorum. . .an tibi Mavors/ ventosa in lingua pedibusque fugacibus istis/ semper erit? ‘Drances, you always have a full flow of speech at the time when battle calls for hands. . .But we need not fill the council house with words--those big words that fly from your lips when you are safe, while the rampart walls keep off the foe. . .Will your spirit of war always remain in your windy tongue and those runaway feet of yours?’
|
DDDDDS Elision: genitorem imitaris |
|||
Hic quoque perpavidam gelido sub pectore mentem | 630 | Aeneid 11.377-378.: larga quidem semper, Drance, tibi copia fandi/ tum cum bella manus poscunt. . .sed non replenda est curia verbis,/ quae tuto tibi magna volant, dum distinet hostem/ agger murorum. . .an tibi Mavors/ ventosa in lingua pedibusque fugacibus istis/ semper erit? ‘Drances, you always have a full flow of speech at the time when battle calls for hands. . .But we need not fill the council house with words--those big words that fly from your lips when you are safe, while the rampart walls keep off the foe. . .Will your spirit of war always remain in your windy tongue and those runaway feet of yours?’
|
DDDSDS | |||
Gesserat et multis fastidit proelia verbis.' | DSSSDS | |||||
Tunc heros magnam iuste conceperat iram, | SSSSDS | |||||
Si tamen in dominum licitum est irascier ullum. | DDDSDS Apheresis: licitum est |
|||||
En' ait 'in vestris consistant omnia telis. | Aeineid 9.52: ‘en,’ ait. ‘ “See!” he cries.’
|
DSSSDS | ||||
Est in conspectu, quem vultis. dimicet omnis. | 635 | Aeineid 2.21: est in conspectu Tenedos. ‘There lies in sight Tenedos.’
|
SSSSDS | |||
Comminus astatis nec iam timor impedit ullum; | DSSDDS | |||||
Eventum videam nec consors sim spoliorum.' | Aeineid 8.16: eventum pugnae cupiat. ‘The outcome of the feud he craves.’
|
SDSSDS | ||||
Dixerat et collem petiit mox ipse propinquum | Aeineid 7.212: dixerat, et. . . ‘He spoke, and. . .’
|
DSDSDS | ||||
Descendensque ab equo consedit et aspicit illo. | SDSDDS Elision: descendensque ab |