Difference between revisions of "Waltharius215"
Line 368: | Line 368: | ||
|[[Waltharius170|« previous]] | |[[Waltharius170|« previous]] | ||
|{{Outline| | |{{Outline| | ||
− | * Prologue | + | * [[WalthariusPrologue|Prologue]] |
− | * Introduction: the Huns (1–12) | + | * [[Waltharius1|Introduction: the Huns (1–12)]] |
* The Huns (13–418) | * The Huns (13–418) | ||
− | ** The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33) | + | ** [[Waltharius13|The Franks under Gibich surrender to Attila, giving Hagen as a hostage (13–33)]] |
− | ** The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74) | + | ** [[Waltharius34|The Burgundians under Hereric surrender to Attila, giving Hildegund as a hostage (34–74)]] |
− | ** The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92) | + | ** [[Waltharius75|The Aquitainians under Alphere surrender to Attila, giving Walther as a hostage (75–92)]] |
− | ** Experience of the hostages at Attila’s court (93–115) | + | ** [[Waltharius93|Experience of the hostages at Attila’s court (93–115)]] |
− | ** Death of Gibich, flight of Hagen (116–122) | + | ** [[Waltharius116|Death of Gibich, flight of Hagen (116–122)]] |
− | ** Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141) | + | ** [[Waltharius123|Attila’s queen Ospirin advises her husband to ensure Walther’s loyalty by arranging a marriage (123–141)]] |
− | ** Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169) | + | ** [[Waltharius142|Walther rejects Attila’s offer of a bride (142–169)]] |
− | ** Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214) | + | ** [[Waltharius170|Walther leads the army of the Huns to victory in battle (170–214)]] |
** The Escape (215–418) | ** The Escape (215–418) | ||
*** '''Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)''' | *** '''Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)''' | ||
− | *** Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286) | + | *** [[Waltharius256|Walther reveals to Hildegund his plans for escaping with Attila’s treasure (256–286)]] |
− | *** Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323) | + | *** [[Waltharius287|Walther hosts a luxurious banquet for Attila’s court; eventually all his intoxicated guests fall asleep (287–323)]] |
− | *** Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357) | + | *** [[Waltharius324|Flight of Walther and Hildegund from Attila’s court (324–357)]] |
− | *** The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379) | + | *** [[Waltharius358|The following day, the escape of Walther and Hildegund is discovered by Ospirin (358–379)]] |
− | *** Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418) | + | *** [[Waltharius380|Attila is infuriated and vows revenge on Walther, but can find no one willing to dare to pursue him, even for a large reward (380–418)]] |
* The Single Combats (419–1061) | * The Single Combats (419–1061) | ||
** Diplomacy (419–639) | ** Diplomacy (419–639) | ||
− | *** Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435) | + | *** [[Waltharius419|Flight of Walther and Hildegund to the area of Worms (419–435)]] |
− | *** Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488) | + | *** [[Waltharius436|Gunther, King of the Franks, learns of Walther’s presence on his territory and, despite Hagen’s warnings, decides to pursue him for his treasure (436–488)]] |
− | *** Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512) | + | *** [[Waltharius489|Walther makes his camp in a mountainous area and goes to sleep (489–512)]] |
− | *** Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531) | + | *** [[Waltharius513|Gunther and his companions approach Walther’s camp; Hagen unsuccessfully tries to dissuade the king from attacking it (513–531)]] |
− | *** Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571) | + | *** [[Waltharius532|Hildegund sees the Franks approaching and wakes Walther, who calms her fears and prepares for battle; he recognizes Hagen from a distance (532–571)]] |
− | *** Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580) | + | *** [[Waltharius571|Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580)]] |
− | *** Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616) | + | *** [[Waltharius581|Camalo is sent as a messenger to Walther, who offers to make Gunther a gift in return for allowing his passage (581–616)]] |
− | *** Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639) | + | *** [[Waltharius617|Hagen counsels Gunther to accept the offer, but Gunther rejects this advice, calling him a coward. Insulted, Hagen goes off to a nearby hill (617–639)]] |
** Combat (640–1061) | ** Combat (640–1061) | ||
− | *** 1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685) | + | *** [[Waltharius640|1st single combat: Camalo is sent back to Walther, who slays him (640–685)]] |
− | *** 2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719) | + | *** [[Waltharius686|2nd single combat: Walther slays Kimo/Scaramund, Camalo’s nephew (686–719)]] |
− | *** Gunther encourages his men (720–724) | + | *** [[Waltharius720|Gunther encourages his men (720–724)]] |
− | *** 3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753) | + | *** [[Waltharius725|3rd single combat: Walther slays Werinhard, a descendant of the Trojan Pandarus (725–753)]] |
− | *** 4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780) | + | *** [[Waltharius754|4th single combat: Walther slays the Saxon Ekivrid, after an exchange of insults (754–780)]] |
− | *** 5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845) | + | *** [[Waltharius781|5th single combat: Walther slays Hadawart, after an exchange of insults (781–845)]] |
− | *** Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877) | + | *** [[Waltharius846|Hagen sees his nephew Patavrid going off to fight Walther and laments the evil wreaked on mankind by greed (846–877)]] |
− | *** 6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913) | + | *** [[Waltharius878|6th single combat: after trying to dissuade him from fighting, Walther slays Patavrid (878–913)]] |
− | *** 7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940) | + | *** [[Waltharius914|7th single combat: Walther slays Gerwitus (914–940)]] |
− | *** Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961) | + | *** [[Waltharius941|Gunther again encourages his men, giving Walther some time to rest (941–961)]] |
− | *** 8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981) | + | *** [[Waltharius962|8th single combat: Walther is shorn of his hair by Randolf, whom he then slays (962–981)]] |
− | *** Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061) | + | *** [[Waltharius981|Walther is attacked by Eleuthir/Helmnot, assisted by Trogus, Tanastus, and Gunther; he slays all but Gunther (981–1061)]] |
* The Final Combat (1062–1452) | * The Final Combat (1062–1452) | ||
− | ** Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088) | + | ** [[Waltharius1062|Gunther tries to persuade Hagen to help him to defeat Waltharius; remembering his wounded honor, Hagen refuses (1062–1088)]] |
− | ** Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129) | + | ** [[Waltharius1089|Hagen changes his mind and agrees to help Gunther, but advises that they must lie low wait until Walther comes down from the mountains into open ground (1089–1129)]] |
− | ** Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187) | + | ** [[Waltharius1130|Walther decides to spend the night in the mountains. He rematches the severed heads with the bodies of his victims, prays for their souls, then sleeps (1130–1187)]] |
− | ** The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207) | + | ** [[Waltharius1188|The following day, Walther and Hildegund set out from the mountains, taking the horses and arms of the defeated warriors (1188–1207)]] |
− | ** Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236) | + | ** [[Waltharius1208|Hildegund perceives Gunther and Hagen approaching to attack; the king addresses Walther (1208–1236)]] |
− | ** Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279) | + | ** [[Waltharius1237|Walther ignores Gunther and pleads with Hagen to remember the bond of their childhood friendship; Hagen counters that Walther has already broken their faith by slaying Patavrid (1237–1279)]] |
− | ** The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345) | + | ** [[Waltharius1280|The fight begins and continues for seven hours; Gunther foolishly tries to retrieve a thrown spear from the ground near Walther and is only saved from death by Hagen’s brave intervention (1280–1345)]] |
− | ** Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375) | + | ** [[Waltharius1346|Walther challenges Hagen; he severs Gunther’s leg, but Hagen again saves the king’s life (1346–1375)]] |
− | ** Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395) | + | ** [[Waltharius1376|Hagen cuts off Walther’s right hand; Walther gouges out one of Hagen’s eyes and, cutting open his cheek, knocks out four teeth (1376–1395)]] |
− | ** Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442) | + | ** [[Waltharius1396|Having wounded each other, the warriors end the battle, drink together, and engage in a friendly exchange of humorous taunt (1396–1442)]] |
− | ** The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452) | + | ** [[Waltharius1443|The warriors return to their respective homes; Walther marries Hildegund and eventually becomes king of the Aquitainians (1443–1452)]] |
− | * Epilogue (1453–1456)}} | + | * [[Waltharius1453|Epilogue (1453–1456)]]}} |
| | | | ||
|[[Waltharius256|next »]] | |[[Waltharius256|next »]] |
Revision as of 22:20, 28 August 2009
Walther returns from battle and encounters Hildegund (215–255)
Ecce palatini decurrunt arce ministri | 215 | Palatini: “palace servants”
|
Prudentius, Apotheosis 481: ecce Palatinus. . .minister. . . ‘See the servant of the palace. . .’ Aeineid 2.41: Laocoon ardens summa decurrit ab arce. ‘Laocoon in hot haste runs down from the citadel’s height.’ 11.490: fulgebatque alta decurrens aureus arce. ‘He shone with gold as he ran down from the fortress height.’
|
DSSSDS | ||
Illius aspectu hilares equitemque tenebant, | Illius equiv. to Waltharii, objective genitive. Equitem equiv. to equum
|
DSDDDS Hiatus: aspectu hilares False quantities: illius |
||||
Donec vir sella descenderet inclitus alta. | SSSDDS | |||||
Si bene res vergant, tum demum forte requirunt. | Si…vergant: indirect question
|
DSSSDS | ||||
Ille aliquid modicum narrans intraverat aulam, | Liber Hester 4.2: non enim erat licitum indutum sacco aulam regis intrare. ‘For no one clothed with sackcloth might enter the king’s court.’
|
DDSSDS Elision: ille aliquid |
||||
lassus enim fuerat), regisque cubile petebat. | 220 | Cubile equiv. to cubiculum
|
DDSDDS | |||
Illic Hiltgundem solam offendit residentem. | SSSSDS Elision: solam offendit |
|||||
Cui post amplexus atque oscula dulcia dixit: | Aeneid 1.687: cum dabit amplexus atque oscula dulcia figet. . . ‘When she takes you to her bosom, embraces you and imprints sweet kisses. . .’
|
SSSDDS Elision: atque oscula |
||||
ocius huc potum ferto, quia fessus anhelo.' | Ocius: as often in the Waltharius, an adverb’s comparative form is used without any real comparative sense.
|
Statius Thebaid 11.7-8.: Phlegrae ceu fessus anhelet/ proelia. . . ‘As though he were breathless and weary after Phlegra’s fight. . .’
|
DSSDDS | |||
Illa mero tallum complevit mox pretiosum | Tallum: “cup, goblet” – a Germanism.
|
Aeineid 1.729: implevitque mero pateram. ‘She filled the cup with wine.’ Liber II Macchabeorum 14.4: . . .offerens ei. . .tallos qui templi esse videbantur. ‘. . .Offering to him. . .boughs which seemed to belong to the temple.’
|
|
DSSSDS | ||
Porrexitque viro, qui signans accipiebat | 225 | Signans: “making the sign of the Cross” before partaking of the drink.
|
Aeineid 8.274: pocula porgite dextris. ‘Stretch forth the cup in your hands.’
|
SDSSDS | ||
Virgineamque manum propria constrinxit. at illa | DDDSDS | |||||
Astitit et vultum reticens intendit herilem, | DSDSDS | |||||
Walthariusque bibens vacuum vas porrigit olli | Aeneid 1.254: olli subridens. . . ‘Smiling on her. . .’
|
DDDSDS | ||||
Ambo etenim norant de se sponsalia facta -- | DSSSDS Elision: ambo etenim |
|||||
Provocat et tali caram sermone puellam: | 230 | DSSSDS | ||||
exilium pariter patimur iam tempore tanto, | Aeneid 2.638: exsiliumque pati. . . ‘to suffer exile. . .’
|
DDDSDS | ||||
Non ignorantes, quid nostri forte parentes | SSSSDS | |||||
Inter se nostra de re fecere futura. | SSSSDS | |||||
Quamne diu tacito premimus haec ipsa palato?' | Aeneid 7.103: non ipse suo premit ore Latinus. ‘Latinus keeps not shut within his own lips.’
|
DDDSDS | ||||
Virgo per hyroniam meditans hoc dicere sponsum | 235 | Per hyroniam: “ironically,” i.e., insincerely, to tease her.
|
DDDSDS | |||
Paulum conticuit, sed postea talia reddit: | Aeneid 2.323; 10.530: talia reddit. ‘He answers thus.’
|
SDSDDS | ||||
Quid lingua simulas, quod ab imo pectore damnas, | Aeineid 6.55: pectore ab imo. . . ‘From his inmost heart. . .’ 11.840: imo pectore.
|
SDDSDS | ||||
Oreque persuades, toto quod corde refutas, | DSSSDS | |||||
Sit veluti talem pudor ingens ducere nuptam?' | Sit veluti…pudor: “As if it were a disgrace to…!”
|
DSDSDS | ||||
Vir sapiens contra respondit et intulit ista: | 240 | DSSDDS | ||||
absit quod memoras! dextrorsum porrige sensum! | Porrige equiv. to dirige Dextrosrum: i.e., to what is favorable/correct.
|
Aeneid 4.109: quod memoras. . . ‘What you say. . .’
|
SDSSDS | |||
Noris me nihilum simulata mente locutum | Aeneid 4.105: sensit enim simulata mente locutam. ‘For she knew that with feigned purpose she had spoken.’
|
SDDSDS | ||||
Nec quicquam nebulae vel falsi interfore crede. | SDSSDS Elision: falsi interfore |
|||||
Nullus adest nobis exceptis namque duobus: | DSSSDS | |||||
Si nossem temet mihi promptam impendere mentem | 245 | SSDSDS Elision: promptam impendere |
||||
Atque fidem votis servare per omnia cautis, | DSSDDS | |||||
Pandere cuncta tibi cordis mysteria vellem.' | DDSSDS | |||||
Tandem virgo viri genibus curvata profatur: | SDDSDS | |||||
ad quaecumque vocas, mi domne, sequar studiose | Domne equiv. to Domine
|
Aeineid 4.114: perge, sequar. ‘Go on; I will follow.’ Eclogue 3.49: veniam quocumque vocaris. ‘Wherever you challenge me, I’ll be there.’ Aeneid 5.22-23.: sequamur,/ quoque vocat, vertamus iter. ‘Let us follow, and turn our course whither she calls.’
|
SDSDDS | |||
Nec quicquam placitis malim praeponere iussis.' | 250 | SDSSDS | ||||
Ille dehinc: 'piget exilii me denique nostri | DDDSDS | |||||
Et patriae fines reminiscor saepe relictos | Eclogue 1.3: nos patriae finis et dulcia linquimus arva. ‘We are leaving our country’s bounds and sweet fields.’
|
DSDSDS | ||||
Idcircoque fugam cupio celerare latentem. | Aeneid 1.357: tum celerare fugam patriaque excedere suadet. ‘Then he bids her take speedy flight.’ 3.666: nos procul inde fugam. . .celerare. ‘We speed our flight far from there.’ 9.378: celerare fugam.
|
SDDDDS | ||||
Quod iam prae multis potuissem forte diebus, | Prae multis…diebus: “many days ago.” Classical authors use prae + abl. to mean “before” only in a spatial sense.
|
Aeneid 2.342: forte diebus. . . ‘In those days, as it chanced. . .’
|
SSDSDS | |||
Si non Hiltgundem solam remanere dolerem.' | 255 | SSSDDS |