Waltharius571
Hagen persuades Gunther to try diplomacy before using force (571–580)
Tunc' ait 'ex pugna tibi, Hiltgunt sponsa, reservor.' | Aeineid 4.368: quae me ad maiora reservo? ‘For what greater wrongs do I hold myself back?’
|
DSDSDS Hiatus: tibi Hiltgunt |
||||
Ast ubi Waltharium tali statione receptum | Aeineid 10.297: frangere nec tali puppim statione recuso. ‘I do not shrink from shipreck in such an anchorage.’
|
DDSDDS | ||||
Conspexit Hagano, satrapae mox ista superbo | SDDSDS | |||||
Suggerit: 'o senior, desiste lacessere bello | Aeineid 11.842: Teucros conata lacessere bello. . . ‘Trying to defy the Teucrians in battle. . .’
|
DDSDDS | ||||
Hunc hominem! pergant primum, qui cuncta requirant, | 575 | Prudentius, Psychomachia 706 f: exquirens fervente tumultu/ et genus et nomen, patriam sectameque deumque. . . ‘Asking in an uproar of excitement her race and name, her country and her faith, what God she worships. . .’ Aeineid 1.380: quaero patriam et genus ab Iove summo. ‘I seek my father’s land and a race sprung from Jupiter most high.’
|
DSSSDS | |||
Et genus et patriam nomenque locumque relictum, | Prudentius, Psychomachia 706 f: exquirens fervente tumultu/ et genus et nomen, patriam sectameque deumque. . . ‘Asking in an uproar of excitement her race and name, her country and her faith, what God she worships. . .’ Aeineid 1.380: quaero patriam et genus ab Iove summo. ‘I seek my father’s land and a race sprung from Jupiter most high.’
|
DDSDDS | ||||
Vel si forte petat pacem sine sanguine praebens | Si: beginning an indirect question after requirant.
|
SDSDDS | ||||
Thesaurum. per responsum cognoscere homonem | Homonem equiv. to hominem, an archaic form.
|
SSSSDS Elision: cognoscere homonem |
||||
Possumus, et si Waltharius remoratur ibidem, | Remoratur ibidem: i.e., is of the same character as he was
|
DSDDDS | ||||
Est sapiens --, forsan vestro concedet honori. | 580 | DSSSDS |